远景领航  >  旅游 >  >  美国纽约的实用时髦俚语

美国纽约的实用时髦俚语

发布时间:2014-07-29 21:04:25 作者:yuanjinglinghang
来源: 远景领航

文章摘要:美国纽约的实用时髦俚语。一般来书,民间广泛使用的、约定俗成的口头语就是俚语,美国的“俚语”指在美国非常普遍使用的、说出来大家都知道的英语俗语。例如,警察的正规说法是police。

  美国纽约的实用时髦俚语。一般来书,民间广泛使用的、约定俗成的口头语就是俚语,美国的“俚语”指在美国非常普遍使用的、说出来大家都知道的英语俗语。例如,警察的正规说法是police,但俚语是cop。Cop这个词只能大家平时私下讲,不能当面对着一个美国警察这么说。 下面我们来看看美国纽约的实用时髦俚语。

  The Big Apple。

  这是个你吃不了的苹果!The Big Apple这个术语指的是纽约市本身。在你去那旅行前,告诉你的朋友,"I’m going to the Big Apple!"

  Stand on line

  尽管大多数的美国人都会stand in line,纽约人会说,stand on line。如果你想要融入纽约的文化中,那你也可以这么做!

  Hero

  在纽约,你该到饭店去点一份hero。别担心,服务生不会当你是疯子。只要你不期待一个勇敢令人惊奇的男人到你的餐桌前就没有问题了。hero是纽约人叫大个的意大利潜水艇三明治。

  Do me a solid

  如果有人问你,Hey can you do me a solid?,在你答应之前一定要确认他们到底要你做什么!他们真的是要你帮他们做事的。

  Out in left field

  不,这并是指在左区的棒球选手。你可以说某人是out in left field如果你觉得他们很古怪或是莫名其妙。"Look at that strange guy! He’s really out in left field!"

  All right already!

  这个短语是用于愤怒中!这是另一种方式表示,“够了!停止吧!”例如,"All right already! I’ll do you a solid. Just stop bothering me!"

  Carded

  很遗憾,这并不代表你将获得一张生日卡片。那些年龄不到 Unfortunately, this doesn’t mean you were given a birthday card. Those under the age of 21岁的公民(美国的合法饮酒的年龄)常常最关心的就是有关 carded - 或是在酒吧里被要求出示身份证件证明他们已经超过21了!

  Fuhhgeddaboutit

  这是纽约人如何发"Forget about it!"的音。本质上讲,这是“没有可能”的另一种方法。"You want me to do you a solid? Fuhhgeddaboutit!"

  Don’t jerk my chain

  作为一名游客,如果你认为有人在捉弄或是欺骗你的话,你就可以这么说! Don’t jerk my chain! 意思是别想欺骗我!

     大家好,这里是远景领航,微信号是yuanjinglinghang,很希望和您成为朋友,共同分享留学路上的点点滴滴。也欢迎您加入美国留学QQ群: 113421079,如果您喜欢此文章,欢迎您分享或转载给您的朋友。